Archived entries for cine

leaving Las Vegas

(escuchando vvaa, bso leaving Las Vegas)

cuando lo pierdes todo, todo está por ganar. cuando bajas a lo más profundo, sabes que no hay nada más abajo, que el suelo ahora ya sólo sirve de espejo, que lo único malo que puede ocurrir es tropezar de nuevo para volverte a levantar. por eso te levantas, porque es lo único que puede ocurrir. the only way is up, baby, cantaba Otis Clay. menudo jilipollas Otis Clay. escribió una canción que no llegó a nada y la vendió por dos duros para que luego un imbécil con el pelo amarillo con el insultante nombre artístico de Yazz hizo una versión multimillonaria. aplícate el cuento Otis Clay. pero Ben había ido a Las Vegas a morir bebiendo, así que importaba poco o nada el hecho de que la única salida fuera hacia arriba. las pocas conexiones que sus neuronas podían utilizar para lanzarse mensajes, eran usadas para pedir socorro, para buscar instintivamente las vías de escape del local. pero su cuerpo no entendía de salidas. con la cabeza hundida entre los brazos, hizo un movimiento con el vaso y los cubitos tintinearon sobre la barra. el camarero lo llenó de bourbon. levantó la cabeza para beber. a su lado, una mujer se terminaba una copa. la miró. eres muy bonita. y yo soy muy bueno en la cama, créeme. hueles muy bien, eres muy bonita, tu pelo es fantástico… no? ok. lo dijo como lo sintió. el alcohol había eliminado la barrera entre lo que pensaba y lo que decía. ella contestó. tengo que levantarme pronto mañana. pero gracias. hizo una pausa. al fin y al cabo, no era un mal tipo. sólo estaba borracho. y muy solo. a lo mejor no deberías beber tanto, añadió en voz baja. a lo mejor no debería respirar tanto, contestó Ben, riéndose, hundido. el barman le miró. ya está, le dijo. vamos a cerrar. ok. Ben se se bebió el bourbon de un trago y salió tambaleándose del local.

magnífica historia, añado. leído en una crítica de la película, hace un montón de tiempo.

esperanza

(escuchando the jam, snap. es lo que tiene que el Maestro te envíe música, que te lleva de vuelta a cuando la música era de verdad)

hoy no es viernes, pero mañana habrá silencio, así que hagamos como si lo fuera.

una vez un rey celebró una fiesta. a ella fueron las princesas más bellas del reino. un soldado que hacía la guardia vio pasar a la hija del rey. era la más bella de todas. y se enamoró enseguida, pero qué podía hacer un pobre soldado en comparación con la hija del rey? en fin. un buen día consiguió hablar con ella, y le dijo que no podía vivir sin estar a su lado. la princesa quedó tan fuertemente impresionada por su sentimiento, que le dijo al soldado si consigues esperar cien días y cien noches bajo mi balcón, al final seré tuya. y, a partir de ese instante, el soldado se fue allí, y la esperó un día. y dos días y diez. luego veinte… y cada noche la princesa le observaba desde la ventana. pero él no se movía nunca. con la lluvia, con el viento, con la nieve. siempre estaba allí. los pájaros se le cagaban encima, y las abejas se lo comían vivo, pero él no se movía. después de noventa días, estaba tremendamente delgado, pálido. al pobre le resbalaban las lágrimas de los ojos, y no podía contenerlas. ya no le quedaban ni fuerzas para dormir. mientras, la princesa seguía observándole. y, al llegar la noche noventa y nueve, el soldado se incorporó, cogió la silla, y se largó de allí. y no me preguntes qué coño significa, porque no tengo ni la más remota idea.

Philippe Noiret, cinema paradiso.

compromiso

(escuchando Phoenix, Wolfgang Amadeus Phoenix)

Joe: hola Jerry! cómo salieron las cosas?.
Jerry: tengo mucho que contarte. la, la, la…
Joe: qué ha pasado?
Jerry: me he prometido!
Joe: enhorabuena! y quién es ella?.
Jerry: ella soy yo. na, na, na…
Joe: qué?
Jerry: Osgood se me ha declarado. pensamos casarnos en junio. la, la la…
Joe: pero qué estás diciendo? tú no puedes casarte con Osgood!
Jerry: demasiado viejo para mí?
Joe: Jerry, no estarás hablando en serio?.
Jerry: por qué? él se casa y se divorcia constantemente.
Joe: pero… pero tú no eres una mujer. eres un hombre! ni en broma puedes hacer eso!
Jerry: y el porvenir? la, la, la…
Joe: Jerry, es mejor que te acuestes. tú no estás bien.
Jerry: quieres dejar de tratarme como a una niña? no soy idiota. ya se que es un problema.
Joe: naturalmente que lo es.
Jerry: su madre. eso es lo que me preocupa, pero me dará su consentimiento porque no fumo. ja, ja, ja. la, la, liro…
Joe: Jerry, hay otro problema más grave.
Jerry: ah, sí? cuál?.
Joe: pues el viaje de bodas, imbécil.
Jerry: ya hemos hablado de eso. él quiere ir a la Riviera, pero yo me inclino por las cataratas del Niágara. na, la, la…
Joe: escúchame. Jerry, tú no estás en tus cabales! cómo piensas arreglar eso?
Jerry: es que no va a durar mucho, Joe, le diré la verdad en el momento oportuno.
Joe: cuándo?
Jerry: inmediatamente después de la boda. se solicita rápidamente el divorcio, él asigna una cantidad mensual para mis gastos… y yo a vivir tranquilamente el resto de mis días. nina, na, nina…
Joe: Jerry, Jerry… escucha, Jerry. escucha, hay disposiciones, leyes… eso que dices, no puede hacerse.
Jerry: shhhh. Joe, no tendré otra ocasión de casarme con un millonario.
Joe: oye, Jerry…
Jerry: qué?
Joe: quieres seguir mi consejo? olvídate de este asunto. convéncete de que eres un hombre. eres un hombre!
Jerry: soy un hombre.
Joe: eso está mejor.
Jerry: soy un hombre, soy un hombre. ah, qué desgracia la mía. ya no sé lo que soy. soy un hombre, caramba! y qué voy a hacer con el regalo de compromiso?
Joe: qué regalo?
Jerryn: Osgood me ha regalado una pulsera.
Joe: y son brillantes auténticos!
Jerry: creías que mí prometido iba a regalarme cualquier cosa?

Tony Curtis & Jack Lemmon, con faldas y a lo loco (some like it hot).

ejemplo

(escuchando vvaa, bso pirate radio)

el fin de semana es un lapso de tiempo en el que las horas se presentan como un lienzo en blanco. en una mano, un pincel, en la otra, una paleta con los tres colores básicos. lo que cada uno consiga hacer con ellos es cuestión de de cada uno. esto es sólo un ejemplo.
uno. celebrar que alguien os presentó una vez y que ya han pasado cuatro años desde que Son Riera fue el decorado de lo que sería sólo el principio. y hacerlo con una película de las de pasar el tiempo y reirse y comer palomitas. y luego en el barrio que nos vio caminar con todo el futuro por delante. y hablar y callar y contemplar y saborear. no es fácil llegar a este estado, dicen muchos. pero eso del amor es una cuestión muy, pero que muy personal, así que muchos también pueden estar equivocados.
dos. dejar que el sol se cebe con la piel empapada en agua salada. darse cuenta de cuánto ha crecido y disfrutar con el flotador y la arena y la tierra y el cubo y la pala. sorprendernos. mucho. de noche, tras la siesta y la ducha, the cranberries nos llevaron a cuando la música había que comprarla y vivíamos lejos del mar. y nos obligaron a saltar y a bailar y a gritarle a Lola para que sonriera y nos lanzara un muchas gracias.
tres. pasar el día con aquellos que son de la familia, aunque los papeles digan que no, es una gozada. y ver a Lluís montado en su flotador correr con el agua hasta la cintura y rebozarse de arena es un privilegio aún mayor. luego, en casa, dejas que George Clooney te lleve en avión por todos los estados de América del norte, y sonries al final, con los ojos casi cerrados, y la mano sobre los sueños que vendrán muy pronto.
hoy es algo más duro, pero ya queda menos para que volvamos a tener una dosis de dos días de lo que cada uno quiera.

la vida es más fácil en compañía. necesitamos un copiloto. George Clooney, up in the air.

problemas

(escuchando Eli Paperboy Reed & the true lovers, roll with me)

Rafael: dejame hablar por el portero.
Osvaldo: el portero soy yo y con vos no hablo.
Rafael: dejame, es mi novia.
Naty: Osvaldo, déjalo.
Rafael: qué te dije? qué te dije? es mi novia. Naty, abrime la puerta, necesito que me escuchés.
Naty: no, qué querés?
Rafael: necesito hablar con vos a solas.
Osvaldo: no sé qué hacer con este tipo, Natalia.
Rafael: bueno, dejame. oime. escuchame, por favor, Naty. escuchame. necesito que me escuches. hice todo mal, todo mal. nunca te escuché, nunca te di bola de lo que me dijiste, pero parece que lo vi el problema. y dicen que si lo ves, es parte de la solución. la cagada es que no te dicen qué parte es. el cincuenta por ciento, el dos por ciento, no lo sé. pero yo creo que me hizo bien la terapia. la intensiva, digo. y qué más? ah, sí. bueno… no es verdad que no quiero tener más problemas. lo que yo no quiero son los problemas con las cuentas, los proveedores, pero quiero los tuyos. quiero los de Vicky, los de mi viejo, te lo juro. son mi familia, yo los quiero ayudar, entendés? ah, y yo quiero vivir toda una vida con vos. llena de problemas, los tuyos y los míos. porque eso son problemas, eso son. y el que no tiene esos problemas, bueno, ese es el problema más grande que puede tener. y aunque no sea Bill Gates, Einstein o Dick Watson, yo quiero vivir toda mi vida con vos, este, llena de problemas. y te voy a cuidar y te voy a… por más problemas que tenga… que tengamos, que tengamos y… no sé que más decirte. decime algo vos, por favor.
Naty: …
Rafael: no contesta.
Olvado: las minas son un problema, hermano.
Rafael: sí…
Osvaldo: yo al muchacho lo veo sincero, Natalia.

Ricardo Darín, Rubén Green, Natalia Verbeke, el hijo de la novia.

misión

(escuchando BB King, one kind favour)

para paliar algunos momentos de tensión y espejismos y especulaciones y nervios y movilizaciones neuronales, busquemos alternativas a la cuestión laboral.

Jake y Elwood Blues estaban en una misión de Dios. tan divina y altísima tarea se centraba en conseguir el dinero suficiente para evitar el cierre del orfanato en el que ambos habían crecido. para ello, usaban su única arma: juntar a su desperdigada banda de blues y organizar el mayor concierto de la historia. las maneras eran lo de menos. el fin justifica los medios. si había que hacer carreras en un centro comercial, volar un bloque de apartamentos en mil pedazos, o destruir cientos de coches de policía, se hacía. sin pudor ni mala conciencia. estamos en una misión de Dios. y debía ser verdad, porque el Vaticano, esos señores vestidos de blanco, negro y rojo que se ganan el pan murmurando de rodillas, ha decidido que es una buena película. lo ha decidido con tanta fuerza, que, en un acto de infinita actualización, ha pedido a todos sus fieles que procedan al visionado de tan introspectivo trabajo de John Landis, un film que sólo tiene veinte años. cuánta modernidad. vean, vean ustedes granujas a todo ritmo, dicen los curas en sus sermones del domingo. y los fieles en los pueblos, acuden al único vídeoclub de la comarca a pedir la película. y el videoclubero diciéndole pero madò Miquela, usted está segura de que quiere ver esto? sí, sí, que lo ha dicho el pare Sebastià. ah, bueno, si lo ha dicho el pare Sebastià, tenga, tenga, contesta el dueño, buscando la película bajo el epígrafe cine gamberro-musical. y luego, reunidos todos a can Damià de sa Plaça, que se compró un televisor muy grande de esos planos que se cuelgan de la pared y que se ve todo muy bien, a asimilar la película recomendada por la representación de Dios en la Tierra. y luego, claro, un montón de ojos como platos de sopa fría ante el reverendo James Brown, Aretha Franklin, John Lee Hooker, Ray Charles, Chaka Khan o Walter Horton. esto lo ha recomendado el pare Damià? sí, abuela, sí, y se lo ha dicho el Papa. ah, contesta la abuela con fe. y, una de dos, o se arma una revolución y de pide la destitución del cura del pueblo, por blasfemo y mala influencia, o se arma una revolución y terminan poniendo blues en los altavoces del ayuntamiento y todos salen a bailar a la calle, rollo Fama. o Blues Brothers. y la gente feliz, danzando y persiguiéndose en coche por la plaza, bebiendo cerveza y comiendo pollo asado o tostadas de pan blanco con un vaso de agua. estamos en una misión de Dios, diría el alcalde. oye, pues tampoco es tan mala opción para pasar el verano, no? habrá que ir pensando en hacerse cristiano.

Sra. Tarantino: son ustedes de la policía?
Elwood Blues: no, señora, somos músicos.

Toni Fleming & Dan Aykroyd, granujas a todo ritmo.

incertidumbre

(escuchando Herbie Hancock quintet, a tribute to Miles)

en vista de los últimos acontecimientos, hay una palabra que recorre los pasillos. incertidumbre. más o menos.

hermana Aloysius Beauvier: qué pasó exactamente en la rectoría?
padre Brendan Flynn: qué pasó? no paso nada. tuve una conversación con un chico.
hermana Aloysius Beauvier: sobre qué?
padre Brendan Flynn: un asunto privado.
hermana Aloysius Beauvier: tiene doce años, qué puede ser privado a los doce años?

Meryl Streep & Philip Seymour Hoffman, la duda.

final

(escuchando Trombone Shorty, backatown. pedazo de invento, el funk de New Orleans)

de cuando el bueno de Ridley todavía hacía películas que te tocaban la fibra. porque hay historias de las que no te cansas nunca.

Louise: la he bien jodido. por mi culpa pueden matarnos a las dos. joder, no sé por qué no fui enseguida a la policía.
Thelma: sabes porqué. lo has dicho antes.
Louise: qué es lo que he dicho?
Thelma: no nos habrían creído. y, además, nos habrían arruinado la vida. y sabes qué?
Louise: qué?
Thelma: aquel tío me hacía daño. y, si no llegas a aparecer tú, me habría hecho mucho más daño. y no le habría pasado nada porque todos me vieron bailando con él toda la noche. habrían dicho que yo me lo estaba buscando. mi vida estaría mucho más destrozada que ahora. al menos aún puedo divertirme. y no siento que ese hijo de puta esté muerto. lo que siento que le dispararas tú y no yo.

Susan Sarandon & Geena Davis, Thelma & Louise.

lección

(escuchando vvaa, bso true blood)

han pasado ya un par de años. y la hemos usado un montón de veces, pero cada vez que la veo, le encuentro una vuelta nueva. hace tiempo, de hecho. tal vez esta noche.

Chuckie: ah, hola.
Skylar: hola.
Chuckie: qué tal, chicas?
Skylar: vienes a menudo?
Chuckie: a este lugar? sí, a veces, ya sabéis… bueno, de vez en cuando. estudiáis aquí?
Skylar: sí.
Chuckie: ya lo sé, he ido a alguna clase con vosotras.
Skylar: sí? a cuál?
Chuckie: historia.
Skylar: es posible.
Chuckie: sí, seguro que nos hemos visto. es probable que no os acordéis de mí. bueno, me gusta este sitio. aunque venga aquí no significa que sea un genio, pero reconozco que soy muy listo.
Clark: hola.
Chuckie: hola, tío. qué tal, cómo te va?
Clark: muy bien, y a tí? perdona, a qué clase les has dicho que ibas?
Chuckie y Skylar: historia.
Clark: ah, vaya. historia a secas? debía tratarse de historia general, eh?
Chuckie: sí, claro, general. deberías apuntarte, está bien. es una clase divertida.
Clark: y a tí te gustó?
Chuckie: sí. bueno, la encontré un poco, ya sabes, elemental.
Clark: de eso no hay duda. yo aún recuerdo esa clase, la daban justo entre el descanso y la comida, no?
Skylar: Clark, por qué no te vas y nos dejas en paz?
Clark: nena, no te agobies.
Skylar: por qué no te largas de una vez?
Clark: sólo me divierto con mi nuevo amigo, nada más.
Chuckie: estás buscando problemas?
Clark: no, no, no, no. no quiero problemas. tan sólo esperaba que me pudieras dar tu opinión sobre la evolución en la economía de mercado de las colonias del sur. yo opino que antes de la Guerra de la Independencia, los modelos económicos, especialmente en las colonias del sur, se caracterizaban en su mayor parte por seguir…
Chuckie: aclaremos una cosa…
Will: eso es sólo una opinión. supongo que eres un estudiante de primer curso y que acabas de leer a algún historiador marxista, a Pitt Garrison, probablemente. y estarás convencido hasta que el mes que viene leas a James Lemon, y entonces que las economías de Virginia y Pensilvania se basaban en contratos y ya eran capitalistas en 1740. hasta que el año que viene aparezcas por aquí vomitando a Gordon Putt, hablando sin parar de la utopía prerevolucionaria y los efectos en la economía de las movilizaciones militares.
Chuckie: pues en eso te equivocas, porque Putt subestima drásticamente el impacto de la sociedad…
Will: Putt subestima drásticamente el impacto de las desigualdades sociales basadas en la riqueza, especialmente la riqueza heredada. eso lo has sacado de Dickers, el condado de Essex, página noventa y ocho, verdad? yo también lo he leído. ibas a plagiar el libro entero o tienes ideas propias acerca de este asunto? vas en ese plan? entras en un bar y sueltas de memoria un párrafo haciendo creer a todo el mundo que es de cosecha propia? te montas esa historia para avergonzar a una chica y avergonzar a mi amigo? lo más triste de todo es que dentro de cincuenta años empezarás a pensar por ti mismo y te darás cuenta de que sólo hay dos verdades en la vida: una, que los pedantes sobran, y dos, que has tirado cien mil pavos en una puta educación que te hubiera costado un par de dólares por los retrasos en la biblioteca pública.
Clark: sí, pero yo tendré un título, y tú servirás patatas fritas a mis hijos cuando paremos a comer, antes de ir a esquiar.
Will: es posible, pero yo seré una persona de verdad. y si eso te supone algún problema, podemos salir a la calle y solucionarlo.
Clark: no, que va, ningún problema, tranquilo.
Will: seguro:
Clark: sí.
Will: bien.

Ben Affleck, Minie Driver, Scott William Winters & Matt Damon, el indomable Will Hunting.

francés

(escuchando Charlie Winston, hobo)

Linus: cómo se dice en francés mi hermana tiene un lápiz amarillo?
Sabrina: ma soeur a un crayon jeune.
Linus: cómo se dice mi hermano tiene una novia encantadora?
Sabrina: mon frère a una copine charmeur.
Linus: y cómo se dice me gustaría ser mi hermano?

Humphrey Bogart & Audrey Hepburn, Sabrina



Copyright © 2004–2009. All rights reserved.

rss feed. este montón de palabras está aquí gracias a wordpress y usa modern clix modificado, un tema de Rodrigo Galindez.